TP 8328 PremiumNotice d'utili‐sationSèche-lingeIstruzioni perl’usoAsciugabian‐cheria
ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Jeans8 kgVêtements décontractés tels que lesjeans, les sweats, avec différente
ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesLaine 4) 1 kgLainages. Séchage en douceur des lainages lava-bles à la main. S
OptionsProgrammes 1)Séch-age +ReversePlusAnti-frois-sageMinute-rieDraps Couette Minuterie Synthétiques; Très Sec Synthétiques; Prêt à Ra
OPTIONSSéchage +Cette option permet d'adapter le degré deséchage du linge. Trois choix sontpossibles : - la sélection par défaut qui est liée aup
UTILISATION QUOTIDIENNEPréparation du linge• Fermez les fermetures à glissière.• Fermez les boutons des housses decouette.• Ne laissez pas de cordons
Réglage d'un programmeUtilisez le sélecteur pour sélectionner leprogramme.Le temps restant du programme apparaîtsur l'écran.Le temps de séch
Changement de programmePour changer de programme :1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil.2. Appuyez à nouveau sur la touch
Pour éteindre le voyant :1. Allumez l'appareil.2. Attendez environ 8 secondes.3. Sélectionnez l'un des programmesdisponibles.4. Appuyez simu
filtre dans son logement.Vidange du bac d'eau decondensationVidangez le bac d'eau de condensationaprès chaque cycle de séchage.Si le bac d&a
condenseur thermique.3. Tournez le loquet pour déverrouiller lecouvercle du condenseur thermique.4. Baissez le couvercle du condenseurthermique.5. Au
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 4Description de l'appareil 6Accessoires 7Panneau de commande 8Tableau des progr
Nettoyage des fentes decirculation d'airUtilisez un aspirateur pour retirer lespeluches des fentes de circulation d'air.EN CAS D'ANOMAL
Problème 1)Cause probable SolutionErr (Erreur)s'affiche.Vous essayez de modifier le pro-gramme ou l'option alors que le cy-cle a commencé.Ét
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm)Profondeur max. avec le hublot de l'appareilouvert10
INSTALLATIONDéballageATTENTION! Avant de mettrel'appareil en service, il estimpératif d'enlever tous leséléments de protection detransport.P
de matériel ou de fabrication. En cas dedérangement, nous nous engageons,pendant la période de 2 ans de garantie àpartir du jour de la mise en service
Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dansun centre de collecte ou uneentreprise de
INDICEInformazioni per la sicurezza 26Istruzioni di sicurezza 28Descrizione del prodotto 30Accessori 31Pannello dei comandi 33Tabella dei programmi 34
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezzaper i bambini, consigliamo di attivarlo.• La pulizia e gli interventi di manutenzione non
• Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati impiegatiprodotti chimici industriali per la pulizia.• Eliminare possibili pilucchi accumulatisi
• Accertarsi che l'aria circoli liberamentetra l'apparecchiatura e il pavimento.• Spostare sempre l'apparecchiaturamantenendola in posi
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Le nettoyage et l’entretien par l&
esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Ilsistema deve essere a tenuta stagna.Danni al sistema potrebbero causaredelle perdite.SmaltimentoATTENZIONE! Ri
La porta può essere montata sullato opposto direttamentedall’utente. Può essere utile perintrodurre ed estrarre labiancheria o nel caso dilimitazioni
Piedistallo con cassettoNome dell'accessorio: PDSTP10.Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato.Per posizionare l’apparecchiatura più i
PANNELLO DEI COMANDI1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Selettore dei programmi2Tasto On/Off (Ein/Aus)3Spie del programma4Tasto Più Asciutto (Trocken+)5Tasto Rev
-selezione durataprogramma (10min. - 2 ore)-selezione partenzaritardata (30 min. -20 ore)TABELLA DEI PROGRAMMIProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tess
ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoPronto Stiro (Bügeltrock-en)3,5 kgGrado di asciugatura: adatto per lastiratura./ Stiro Facile (Leichtbüg
ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoExtra Rapido (Mix ExtraKurz)3 kgPer asciugare cotoni e tessuti sinte-tici./ 1) Il peso massimo fa riferim
OpzioniProgrammi 1)Più As-ciutto(Trocken+)ReversePlusAntipie-ga (Knit-ter-schutz)Tempo(Zeit-wahl)Sintetici (Mischgewebe); Pronto Stiro(Bügeltrocken)
— la selezione per asciugare di più labiancheria.Reverse PlusPer asciugare più delicatamente i tessutidelicati e sensibili alla temperatura (es.acril
• Se un capo ha uno strato interno dicotone, rivoltarlo. Assicurarsi che lostrato di cotone si trovi sempreall'esterno.• Si consiglia di impostar
• Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés desproduits de nettoyage chimiques industriels.• Retirez les peluches accumulées dans l&
Il display indica la durata massima delprogramma.Il tempo di asciugaturavisualizzato corrisponde alcarico di 5 kg per programmicotone e jeans. Per gli
Se non si spegnel'apparecchiatura, inizia la faseantipiega. Durante questa fasela biancheria può essereestratta.Per estrarre la biancheria:1. Pre
PULIZIA E CURAPulizia del filtroAlla fine di ogni ciclo la spia Filtro (Sieb) siaccende e si deve pulire il filtro.Il filtro raccoglie la lanugine. La
Per svuotare il contenitore dell'acqua:1. Estrarre il contenitore dell'acqua etenerlo in posizione orizzontale.2. Estrarre il raccordo in pl
aspirapolvere.6.Chiudere il coperchio dello scambiatoredi calore.7.Bloccare il fermo finché non scatta.8.Rimontare il filtro.Pulizia del cestoATTENZIO
Problema 1)Causa possibile SoluzioneRisultati di as-ciugatura in-soddisfacenti.Scelta del programma sbagliato.Impostare il programma corretto. 2)Il fi
Problema 1)Causa possibile SoluzioneCiclo di asciu-gatura troppobreve.Volume di biancheria troppo ridotto. Impostare la durata del programma.La durata
Classe di efficienza energeticaA++Consumo di energia1)1,94 kWhConsumo annuale di energia2)235 kWhAssorbimento potenza in modalità acceso 0,50 WAssorbi
15mmInstallazione sotto un pianoL'apparecchiatura può essere montatasenza nessun supporto oppure sotto ilripiano della cucina con la correttaspaz
quest'ultime dovranno essere pagatedal committente.6. I pezzi sostituiti diventano proprietàdella FORS SA e devono essererispediti se richiesti.7
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisezpas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 5°C ousupérieure à 35°C.• A
FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement de
9Trappe du condenseur thermique10Cache du condenseur thermique11Manette de verrouillage du cache ducondenseur thermique12Plaque de calibrageL'uti
Lisez attentivement la notice fournie avecl'accessoire.Socle à tiroirNomde l'accessoire : PDSTP10.Il est disponible auprès de votre magasinv
5Touche Reverse Plus6Touche Anti-froissage7Touche Alarme8Touche Minuterie9Touche Départ Différé10Affichage11Touche Départ/Pause12Voyants :Réservoir -
Komentáře k této Příručce